Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
askag
anioł służebny
Dołączył: 06 Sty 2008
Posty: 24
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: hinesville
|
Wysłany: Nie 5:59, 06 Sty 2008 Temat postu: siewca w jezyku angielskim? |
|
|
uwielbiam siewce (chyba jedyna ksiazka ktora preczytalam wiecej niz raz ) wiec jak na prawdziwa fanke przystalo polecilam ja mojemu mezowi i kilku moim znajomym. problem polega na tym ze zadenz nich nie mowi po polsku wiec musialam usiasc z nimi na chwile i czytac fragmenty po angielsku (sama musialam sobie nieststy wszystko przetlumaczyc a moj angielski az tak dobry nie jest). z tego co udalo im sie zrozumiec z mojego dukania wywnioskowali sobie ze ksiazka brzmi ciekawie i zapytali czy niemoglabym im znalezc wydania w jezyku angielskim... no wlasnie. problem polega na tym ze nie moge. prosze wiec o pomoc w tej kwestii. jesli wiecie cos na temat jakiegokolwiek tlumaczenia bylabym wdzieczna za info
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
jiraz
Eon
Dołączył: 17 Paź 2009
Posty: 405
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Ipswich, Uk Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Pon 17:29, 21 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Hm, wiesz, mnie się wydaje że takiego nie ma... Pozostaje ci czytanie symultaniczne niestety^^"
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
37percent
Eon
Dołączył: 17 Lut 2010
Posty: 592
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Mroźna Północ Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Wto 17:26, 22 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Tłumaczenia oficjalnego nie ma, to na pewno. Jeśli jakieś nieoficjalne istnieje, to jest wyjątkowo dobrze ukryte... Kiedyś sama przebąkiwałam o przetłumaczeniu "Siewcy" dla znajomych, ale później ambitny plan poszedł w niebyt.
(Swoją drogą, może zabralibyśmy się za to na forum? Może się nawet udać )
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Mnemosyne
Eon
Dołączył: 25 Lut 2010
Posty: 483
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Wto 19:19, 22 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
37percent napisał: |
(Swoją drogą, może zabralibyśmy się za to na forum? Może się nawet udać ) |
Procent, nie rozbryzguj mnie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
37percent
Eon
Dołączył: 17 Lut 2010
Posty: 592
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Mroźna Północ Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Wto 20:08, 22 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Mnemosyne napisał: |
37percent napisał: |
(Swoją drogą, może zabralibyśmy się za to na forum? Może się nawet udać ) |
Procent, nie rozbryzguj mnie |
Daruj u___u. Widać przyszły kierunek studiów (filologia angielska, specjalizacja: translatoryka) już mi się rzuca na mózg ^^".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Mnemosyne
Eon
Dołączył: 25 Lut 2010
Posty: 483
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Wto 20:12, 22 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Procent, nie miałam na myśli, że to głupi pomysł, tylko raczej wstęp do jakiegoś diabolicznego masteplanu mającego na celu szerzyć chaos.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
37percent
Eon
Dołączył: 17 Lut 2010
Posty: 592
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Mroźna Północ Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Wto 21:02, 22 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
A. Ok. To dobrze ci się wydawało .
Czy ktoś jeszcze jest za utworzeniem projektu forumowego z misją przetłumaczenia siewcy na język Wyspiarzy? XD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Lukseja
Eon
Dołączył: 20 Cze 2009
Posty: 1195
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 21:21, 22 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
I'll say that way:
When I'll get my matura results (ssoooon) and turns out that I'm going to Ingliszland, after two months of studying in High Wycombe i'll be speaking onli inglisz soł aj ken du ded for juXD
Proszę, jak się mózg stopniowo lasuje...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Paulela
Pani Regent
Dołączył: 26 Sty 2010
Posty: 675
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Wto 23:57, 22 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Das konnen wir schaffen.. jaaaa xD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Efcia
Eon
Dołączył: 25 Lut 2010
Posty: 507
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Szczecin Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Śro 0:18, 23 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
To by było zabawne doświadczenie
I rzeczywiście pozwoliłoby rozszezrzyć zasięg chaosu...
P.S. Nie szpanować mi tutaj obcymi językami!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Mnemosyne
Eon
Dołączył: 25 Lut 2010
Posty: 483
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Śro 13:11, 23 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Pourquoi pas?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
jiraz
Eon
Dołączył: 17 Paź 2009
Posty: 405
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Ipswich, Uk Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Śro 15:08, 23 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
I'll say it this way: tłumaczenie tej cegły zajmie spoooro czas. And I mean, sporo czasu.
Chociaż, czemu nie, można się na to rzucić, każda dostanie po rozdziale i jazdaXD ale potrzeba nam do tego beta readera z idealnym angielskim i kogoś, kto jest native speakerem - bo ja nie chcę kolejnej perły pokroju Więzów Krwi, które tłumaczyła studentka, która chyba nie miała styczności z językiem poza studiami własnie... *nie odpuszczę, cholera, wydałam na tego śmiecia PIENIĄDZE!*
procent, jak chcesz zobaczyć, czego się ustrzegać jako translator, to przejrzyj tę książkę=__=
Ale czemu nie, tłumaczenie to niegłupi pomysł...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Marcina
Samica Alfa
Dołączył: 29 Wrz 2005
Posty: 1887
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: skądinąd Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Śro 18:02, 23 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Jak obdzielimy na forum po 20 kilka stron na głowę, to jakoś obleci
A na pewno będzie zabawnie XD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Issay
serafin
Dołączył: 06 Lis 2009
Posty: 476
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Śro 18:05, 23 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
The Wind Sower. Och, proooooszę, jak to brzmi? XD
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Mnemosyne
Eon
Dołączył: 25 Lut 2010
Posty: 483
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Śro 18:18, 23 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
- Son of a bitch!
- We don't have those either...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Marcina
Samica Alfa
Dołączył: 29 Wrz 2005
Posty: 1887
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: skądinąd Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Śro 18:31, 23 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Ja bym poszła w tym kierunku:
- Damn!
- We've run out of them too.
("damn" to też przekleństwo jako rzeczownik; tak czy siak traci to w tłumaczeniu )
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Marcina dnia Śro 18:31, 23 Cze 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Issay
serafin
Dołączył: 06 Lis 2009
Posty: 476
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Śro 18:56, 23 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Najbliżej wymowy oryginału byłoby:
- Whores!
- I don't have those either!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
jiraz
Eon
Dołączył: 17 Paź 2009
Posty: 405
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Ipswich, Uk Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Śro 19:02, 23 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
A nie można:
- Fucking bitch!
- Ain't got them/those either!
?
Tak prawdę mówiąc to jako jedyne w miarę przekazuje treść właściwą^^"
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Issay
serafin
Dołączył: 06 Lis 2009
Posty: 476
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Śro 19:08, 23 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
No widzicie? Jak my chcemy cała książkę tłumaczyć, skoro się nad takim detalikiem głowimy?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Marcina
Samica Alfa
Dołączył: 29 Wrz 2005
Posty: 1887
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: skądinąd Płeć: anielica/demonica
|
Wysłany: Śro 19:29, 23 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Iss, ten delikat jest ważny!
A ja zupełnie zapomniałam o pięknym słówku "whore".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|